El Rodeo De Fran
El Rodeo De Fran
  • 1 595
  • 50 055 060

Відео

ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE WISH - MI DESEO
Переглядів 5762 години тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE WISH - MI DESEO Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.twitch...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE SHREK/QUE RES UNA ESPECIE DE DUENDE MUTANTE
Переглядів 9814 години тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE SHREK/QUE RES UNA ESPECIE DE DUENDE MUTANTE Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html S...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ANTZ HORMIGAZ
Переглядів 9347 годин тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ANTZ HORMIGAZ Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.twitch.t...
UNBOXING TOY STORY AL MCWHIGGIN DE HEROCROSS
Переглядів 1747 годин тому
UNBOXING TOY STORY AL MCWHIGGIN DE HEROCROSS Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.twitch.tv/elrodeodefran INSTA...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE TOY STORY/WOODY Y BUZZ PELEAN EN LA GASOLINERA
Переглядів 1,3 тис.12 годин тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE TOY STORY/WOODY Y BUZZ PELEAN EN LA GASOLINERA Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.htm...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DISNEY
Переглядів 1,3 тис.14 годин тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DISNEY Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.twitch.tv/elrod...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z / KAI / EL SACRIFICIO DE BARDOCK
Переглядів 1,9 тис.16 годин тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z / KAI / EL SACRIFICIO DE BARDOCK Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.htm...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL Z LATINO VS DRAGON BALL Z KAI ESPAÑOL
Переглядів 1,3 тис.19 годин тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL Z LATINO VS DRAGON BALL Z KAI ESPAÑOL Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.t...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z KAI / MAKANKOSAPPO
Переглядів 2 тис.День тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z KAI / MAKANKOSAPPO ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DRAGON BALL Z KAI / LA MUERTE DE RADITZ Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE TOY STORY / HASTA EL INFINITO Y MAS ALLA
Переглядів 1,6 тис.День тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE TOY STORY / HASTA EL INFINITO Y MAS ALLA Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGU...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DISNEY Y DREAMWORKS
Переглядів 3 тис.День тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE DISNEY Y DREAMWORKS Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWITCH: www.tw...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GILDEROY LOCKHART / HARRY POTTER
Переглядів 1,1 тис.День тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GILDEROY LOCKHART / HARRY POTTER Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN T...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA MUERTE DE BILL CIPHER / GRAVITY FALLS
Переглядів 2 тис.14 днів тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA MUERTE DE BILL CIPHER / GRAVITY FALLS Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGU...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LIMONAGRIO / HORA DE AVENTURAS
Переглядів 1,4 тис.14 днів тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LIMONAGRIO / HORA DE AVENTURAS Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra. Puedes apoyar el canal aquí: Patreon: www.patreon.com/ElRodeodeFran CANAL SECUNDARIO: ua-cam.com/channels/IZkb2TWQyjH9gC8zjog7fA.html SÍGUEME EN TWI...
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE HORA DE AVENTURA #DOBLAJES
Переглядів 6 тис.14 днів тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE HORA DE AVENTURA #DOBLAJES
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE BARBABLANCA / ONE PIECE
Переглядів 78914 днів тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE BARBABLANCA / ONE PIECE
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN / PRIMERA APARICION DE SUKUNA
Переглядів 1,4 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN / PRIMERA APARICION DE SUKUNA
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
Переглядів 2 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
Переглядів 3,3 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
Переглядів 1,9 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LOS SIMPSON #LOSSIMPSON #DOBLAJES #DISNEY
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GRAVITY FALLS / BILL CLAVE
Переглядів 2,6 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GRAVITY FALLS / BILL CLAVE
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GUMBALL / TRENDING TOPIC
Переглядів 1,9 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE GUMBALL / TRENDING TOPIC
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE CHAINSAW MAN
Переглядів 1,5 тис.21 день тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE CHAINSAW MAN
MEGA UNBOXING DE BARBIE / REAL MADRID / LIBROS / EL REY LEON / TERROR / DISNEY
Переглядів 36728 днів тому
MEGA UNBOXING DE BARBIE / REAL MADRID / LIBROS / EL REY LEON / TERROR / DISNEY
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN / MUERTE DE NANAMI
Переглядів 1,1 тис.Місяць тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN / MUERTE DE NANAMI
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN 0
Переглядів 1,5 тис.Місяць тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE JUJUTSU KAISEN 0
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RESIDENT EVIL 4 / ADA SE ENCUENTRA CON LEON
Переглядів 781Місяць тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RESIDENT EVIL 4 / ADA SE ENCUENTRA CON LEON
ESPAÑOLES REACCIONAN A PUCHAMON / VETE A LA VERSH
Переглядів 2,4 тис.Місяць тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A PUCHAMON / VETE A LA VERSH
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RESIDENT EVIL 4 / RAMON SALAZAR
Переглядів 1,1 тис.Місяць тому
ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RESIDENT EVIL 4 / RAMON SALAZAR

КОМЕНТАРІ

  • @carmeloanoriguzman2380
    @carmeloanoriguzman2380 36 хвилин тому

    Lisa tiene voz de abuela en español😂

  • @homerobocanegragarcia2279
    @homerobocanegragarcia2279 Годину тому

    Fran, ¿has hecho alguna reacción a petición de alguien más?

  • @williamramosmarca1987
    @williamramosmarca1987 3 години тому

    El Grande Extremadamente peligroso Mantenga fuera del alcance de los niños. (Sid: fantastico que......)

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 3 години тому

    Saluditos

  • @KevinRhodes_
    @KevinRhodes_ 5 годин тому

    El latino se pega a la canción original tanto en ritmo como en hacer ver la letra que rima, mientras que en castellano le falta mas sazón con las entonaciones es como si quisieran remarcar que es castellano al 100% y no está mal pero le falta vida mientras que en la inglesa es la original por lo que criticar es imposible.

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 6 годин тому

    Saluditos

  • @cristina_escorpio
    @cristina_escorpio 8 годин тому

    No puedo estar más de acuerdo con vosotros, es la primera vez que no le encuentro sentido a la letra de una canción en latino... Me ha chocado mucho... 😢 Y el mensaje de la canción más inspirado en España no puede estar... 😂

  • @aronrodriguez3706
    @aronrodriguez3706 17 годин тому

    FRAN Y LORENA LE TIENEN ENVIDIA AL DOBLAJE MEXICANO

  • @Phineas0011
    @Phineas0011 17 годин тому

    Me gustaria estar alado de el reaccionando y cuando diga que le gusto mas el castellano decirle, yo estoy viendo que el latino se esta follando al castellano

  • @AbrahamGonzalezbecerraGonzalez
    @AbrahamGonzalezbecerraGonzalez 18 годин тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @jeremyricardogomezsantos1561
    @jeremyricardogomezsantos1561 18 годин тому

    La película como tal no fue popular en latinoamérica. Y una de las razones es que la voz del tráiler fue más popular en comparación a la de la película. El cambio de las cantantes y muchos star talents trabajando a lo que estoy de acuerdo la ví pero fue mediocre.

  • @altagraciamontero9595
    @altagraciamontero9595 19 годин тому

    !!Hunter te volviste reguetonero!!?

  • @MarchenaS05
    @MarchenaS05 20 годин тому

    Aquí la pregunta, es a alguien de verdad le gusto esa película??? Es super aburrida, y ese final absurdo, de que el villano pierde porque se ponen a cantar 😂😂😂

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 8 годин тому

      A mi me encantó, hubo momentos en los que lloré de emoción...

    • @Nomoreworld233
      @Nomoreworld233 Годину тому

      toda la pelicula se la pasaban cantando, eso aburria un monton aun asi lo termine de ver

  • @ladivais2926
    @ladivais2926 День тому

    Sigo lamentando el que hayan cambiado la voz en latino de los trailers, esa si que tenia potencia, la actual de la peli suena sin alma

  • @javieralazo9783
    @javieralazo9783 День тому

    Todo fue mal con esta peli😢 entre eso el no dejar solo el doblaje de España, aunque... tampoco había una razón😅🤔 leí comentarios de que como wish no representa nada importante sobre la cultura de España y solo tiene guiños e inspiración, pues que quizás por eso no lo dejaron con su doblaje, como el caso de Camino hacia el dorado, dónde los Protas eran españoles pero todo sucede fuera de España y no hace referencia a ningún tema de cultura o alguna tradición con la que tener respeto, como con Coco🤔🤔 bueno ya estoy divagando. Me encantan sus videos❤

    • @javieralazo9783
      @javieralazo9783 День тому

      Ah y como dato no más, ni la latina ni la de España le atinan 100% en el "coro"?? (No me acuerdo si era el coro) En ingles es So I make this wish, to have something more than this... Lo que no tiene sentido porque nunca te dicen que es "This", uno puede especular que es, quizás, más libertad? O desear sin restricción? Bueno eso nunca se aclara😅😅

  • @jeancarlosuseda8115
    @jeancarlosuseda8115 День тому

    Yo pensé eso, que iban tener doblado castellano y pues no.. Sentí decepción, obvio amo el doblaje latino porque lo soy pero si me hubiera gustado un doblaje castellano por la misma razón de pelis anteriores

    • @Matildeantonia
      @Matildeantonia День тому

      Ps entonces ve la peli en castellano no entiendo el problema y la decepción

  • @YUGIOH45
    @YUGIOH45 День тому

    La cantante en latino es María León ahí para que investiguen

    • @user-hm9zc2eo2e
      @user-hm9zc2eo2e 21 годину тому

      No creo que lo hagan El del tráiler estaba mucho mejor nos perdimos una buena canción en latino por esa startalent

  • @enriquefuentes2362
    @enriquefuentes2362 День тому

    Resumen magnífico creo una utopía casi perfecta en lo político social hasta psicológico pero todo se fue al caño gracias por un berrinche hecho adolescente

    • @mariaslwriter
      @mariaslwriter День тому

      Magnifico era un villano que retenía deseos y elegía a aquellos que solo le beneficiaba a él para tener a los del reino de Rosas controlados y Asha se dio cuenta de ello y por eso trata de liberar los sueños, si hubieras prestado atención a la peli, cosa que por lo que comentas no hiciste o te pusiste de parte del villano solo porque es guapo y blanco.

    • @enriquefuentes2362
      @enriquefuentes2362 День тому

      @@mariaslwriter la intervención de Asha uso una estrella que alteró el orden natural de las cosas como darle conciencia a un animal después magnífico se fué y solo era una marioneta de la magia oscura sólo pará detener un berrinche revolucionario que todo se fue a la basura algo que funcionaba en lo político social económico hasta psicológico y por eso the wish es una basura progue que se trataba de un rey que Gracias a un trauma de que su reino original fue masacrado y destruído creó una utopía así como los movimientos progues son en realidad el rey Midas del lado contrario que en vez de todo lo que tocas es oro mejor dicho todo lo que tocas es KK y mrd

    • @Destroyer777.
      @Destroyer777. 23 години тому

      ​​@@mariaslwriterTécnicamente el es el típico que hace el bien pero de una manera cruel e indiferente porque todo lo que el hizo lo hizo para evitar que las personas desearan cosas malas pero eso mismo hizo que el perdiera la razón desviandose de el camino real del reino que el deseaba ya que el deseaba un reino de paz.

    • @mariaslwriter
      @mariaslwriter 23 години тому

      @@Destroyer777. Eso no quita lo que he dicho

    • @Destroyer777.
      @Destroyer777. 23 години тому

      @@mariaslwriter y nadie a dicho lo contrario 😅🤣

  • @Matildeantonia
    @Matildeantonia День тому

    Podrian reaccionar al opening de dragon ball latino vs castellano porfavor

  • @Ian-ut1rp
    @Ian-ut1rp День тому

    ese mi pedazo de caca, jajajaja 5:43 el doblaje de España es el mejor siempre me saca una risa.

  • @nobitanobi6562
    @nobitanobi6562 День тому

    por cierto tu señora es muy linda jej nosvemos fanatico de julien

  • @nobitanobi6562
    @nobitanobi6562 День тому

    No sa habia manifestado por completo osea fijate el diccionario, como va ser dificil de entender.

  • @darioaquino3012
    @darioaquino3012 День тому

    Como ella está escuchando si no tiene audífonos

  • @aronrodriguez3706
    @aronrodriguez3706 День тому

    SE LLAMA DOBLAJE MEXICANO

  • @hikuritv4202
    @hikuritv4202 День тому

    La narradora es la voz de alegría en intensamente

  • @user-zl1sg8uf3i
    @user-zl1sg8uf3i День тому

    Siempre critican al latino que es el mejor

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran День тому

      No he criticado a ninguno en este vídeo, no sé qué vídeo has visto

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 День тому

    Saluditos

  • @celesgami_canon
    @celesgami_canon 2 дні тому

    En el castellano es donde cambiaron la escena del tráiler, ya que el del latino es el mismo que el original ✌🏻

  • @alejoperlov3732
    @alejoperlov3732 2 дні тому

    Vuelvan a reaccionar a peliculas enteras , me gustava mas esos videos. Saludos.

  • @Naisita
    @Naisita 2 дні тому

    Es la primera vez que ella usa brackets y es normal que reaccione así además si has usado brackets sabes que es complicado abrir bien la boca y más ella que se los colocaron por primera vez

  • @accion-cj9dt
    @accion-cj9dt 2 дні тому

    Me quedo con la Latina

  • @MiguelAngelMartinez3540
    @MiguelAngelMartinez3540 2 дні тому

    Es cierto que Coraline en latino es un poco fastidiosa en el sentido de que está siempre a la defensiva y eso nunca me gustó.

  • @artemiosilguero3329
    @artemiosilguero3329 2 дні тому

    Es mejor la latina la verdad desde que empieza a cantar erik rubin ya estoy llorando mejor versiones es ingles y latino ❤️❤️ la castellana es muy suave y no llega el sentimiento

  • @Cesar-17Garcia
    @Cesar-17Garcia 2 дні тому

    Vaya mrda el doblaje de España jajaja

  • @user-wr1qu8ok3x
    @user-wr1qu8ok3x 2 дні тому

    Ustedes los castos no saben lo que es el sarcasmo..

  • @renatoabrahamgabrielcondo1673

    Les recomiendo reaccionar a Amphibia 🐸

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 2 дні тому

    Saluditos

  • @axelavalos9082
    @axelavalos9082 2 дні тому

    10:58 en el latino dise eso porque es lo que les hubiera dicho antes de que supieran las cosas malas en el momento en que penso en decirles que hoirían cosas de el todavía dipper y mabel no sabían nada de las cosas que hizo stan

  • @GermanRamirez95-gw4gl
    @GermanRamirez95-gw4gl 2 дні тому

    Felicidades España 🎉🎉🎉 saludos desde México

  • @Daniel-oi2vo
    @Daniel-oi2vo 2 дні тому

    Esa escena es otra cosa por qué emula bien hablando al creador desde el interior

  • @elopinador6633
    @elopinador6633 3 дні тому

    Al parecer hay todo un chismecito, pero según entiendo uno de los altos puestos de Disney/Pixar por diferencia de quién iba a dirigir o algo asi, se alió con Spielberg y de ahí salió Dreamworks. Y como fue uno de los altos mandos tenía conocimiento de los futuros proyectos de Disney/Pixar por lo que se especula que esa es la razón por la que muchas películas tienen temáticas similares o relacionadas, ej. Vacas vaqueras/Spirit, Buscando a Nemo/Espanta tiburones, etc.

  • @nattysayes3787
    @nattysayes3787 3 дні тому

    SI ESCUCHAN UNA CANCION PORQUE PONEN UNA DE FONDO

  • @kevingonzalez9736
    @kevingonzalez9736 3 дні тому

    Yo siempre quise a Buzz 😅

  • @javierjimenez9092
    @javierjimenez9092 3 дні тому

    Hormiguitaz lo he visto tiene chistes y dialogos fuertes polemico por lanzamiento igual que bichos de pixar

  • @LoanRepresentative
    @LoanRepresentative 3 дні тому

    Canónicamente, Duel Monsters del anime de Yu Gi Oh no son el mismo juego que el Yu Gi Oh real, Versh Wars es una parodia más directa a Duel Mosters que a Yu Gi Oh, donde los efectos de los monstruos funcionan en base a la explicación que de el usuario en vez de ser efectos concisos escritos en las cartas También, al implicar que los huevos del dragón son su punto débil, añadimos una dimensión de puntos fuertes y débiles, significando que los monstruos no pierden por una puntuación si no por lo que físicamente puedan resistir verdaderamente, así mismo podríamos decir que Darkar perdió precisamente por su incapacidad a resistir picotazos en sus partes mientras también podemos ver que Mecoboy ha recibido daño pero es capaz de seguir en pie sin problema Y luego también están los ataques psicologícos como los del caballero patán, significando que perder el deseo de combatir es otra manera de perder la batalla

  • @Mariela96sla-jm5vv
    @Mariela96sla-jm5vv 3 дні тому

    Dislike.

  • @RafaelGarcia-qb1th
    @RafaelGarcia-qb1th 3 дні тому

    A mi me parece muy bien la voz del doblaje de España 🇪🇸 esta vez si me ha gustado pero el de latino es otro nivel

  • @gatobuho-
    @gatobuho- 3 дні тому

    Mi amigo le quiere enseñar de agudos y canto a Cristian Castro. 😂

  • @Iv4n0vich
    @Iv4n0vich 3 дні тому

    Es verdad que en México nosotros disfrutamos de nuestro doblaje porque percibimos gestos, referencias y formas de actuacion que tambien estan en nuestras vidas ya que tenemos costumbres diferentes, en españa imagino que tambien pasa lo mismo, disfrutan de su doblaje con un acento que todos los dias escuchan y con gestos y comportamientos que tambien son cotidianos y no es malo sino que es raro para ambos bandos escuchar los doblajes lo diferentes que pueden ser y eso que solo son del mismo idioma, entonces es dificil querer acostumbrarse a algo fuera de lo común.

  • @Oven99050
    @Oven99050 3 дні тому

    Ya no recordaba lo brutal que era la voz de piccolo del kai de latam, me recuerda un poco a la joven pero mas rasposa